Магический универ. Дорога домой - Страница 37


К оглавлению

37

— Алессандр Парисович, добрый вечер.

— Здравствуй, Лидочка. Рад тебя видеть.

— Вижу, что рады, — не пошла я на контакт. — Что значит ваше поведение вчера утром? Я специально пришла прояснить все, чтобы между нами не было неясностей.

Могла бы и не спрашивать. Масляная улыбка на губах негодяя была омерзительна.

— А разве не ясно, что оно означает? Вы — молодая привлекательная девушка. Строго говоря, главное ваше достоинство — это ваша внешность…

Я аж вскипела. Это Лида-то? Безмозглая кукла Барби?

Да мой супруг утверждал, что при хорошем образовании она стала бы не хуже Лери. А может еще и станет. А Ее Высочество Дилера уже год как возглавляет королевский фискальный кабинет. В переводе — проверяет всю бухгалтерию, на которую ее бросает король, по достоинству оценивший невестку. Даже когда она была беременна, все равно что-то считала и проверяла. И ежели вы думаете, что от нее ушел хоть один казнокрад, вы так больше не думайте!

А тут!

— А что — мои мозги уже ничего не стоят? — ледяным тоном поинтересовалась я. — И то, что я связалась с вашей аспирантурой, куда даже чтобы откосить от армии — и то не идут?

— Это конечно, важно. Но вы же понимаете, что женщина и математика…

— Полагаю, Софья Ковалевская об этом не знала, — парировала я.

— А в личной жизни вы придерживаетесь ее принципов?

Вспомнив, что знаменитый математик отнюдь не была ханжой, я мерзко улыбнулась. И парировала.

— Только с теми, кто мне нравится.

— А с теми, от кого зависит ваша дальнейшая судьба? Хотите после защиты остаться на кафедре? Да и вообще — хотите защититься?

— Представьте себе — хочу.

— Я так и думал. Иначе вы бы не явились сюда в таком очаровательном платье. Вы же понимаете, какое впечатление производите.

Я издевательски рассмеялась.

— Возьми платок. Прикрой нагую грудь. Сей приоткрыв предмет, ты пролагаешь путь греховным помыслам и вожделеньям грязным…

— Что? — растерялся Козел.

— Неужто же вы так подвержены соблазнам, что вожделения не в силах побороть, нечаянно вблизи узрев нагую плоть? Вы, как я погляжу, уж чересчур горячий. А я — похолодней. И чувствую иначе. Явись вы предо мной, в чем родила вас мать — перед соблазном я б сумела устоять.

— Не понял?

— Неудивительно. Это «Тартюф», Мольера. Классика всегда актуальна, не так ли? Даже через триста лет находятся подонки и ханжи — и находятся зависимые от них несчастные.

«Подонка» профессор Козлимник стерпел. И холодно поинтересовался:

— Вы понимаете, чего лишаетесь?

— Лишаюсь? А кто сказал, что я — откажу? Нет уж. Давайте проясним вопрос. Я сплю с вами… два года? До защиты?

— Эээээ…..

— Ну вот. Как приставать — так первый. А как признать — в кусты?

— Ээээ…..

На этот раз блеяние вышло более отчетливым.

— Так вот. А вы делаете из меня кандидата наук. И не препятствуете дальнейшей карьере. Ни в каком ее виде. Так?

— Почему бы нет? Если вы мне предложили?

Ах, я предложила? Ах ты с… сын собаки женского рода!!!

— Девочка, успокойся. Рано. Пусть он сначала тебя обнимет.

Присутствие за дверью любимого супруга помогло собраться. И я поправила прядь волос.

— Если насилия не избежать, лучше отдаться, пока просят, а не угрожают, — улыбка вышла кривой и злой. — Ну, иди ко мне, мой козленочек…

Товарищ Козлимник сделал ко мне шаг. Второй. Третий. Гнусный шепоток ударил в уши.

— Тебе будет хорошо, обещаю…

Покрытые старческими пятнами руки готовы были сомкнуться вокруг меня. В нос ударил омерзительный кисловато-затхло-гнилостный запах. И я активизировала заклинание.

Я не зря цитировала Мольера. Классика бессмертна.

Правда, профессору наверняка было не до детских мультфильмов, когда красотка в его руках вдруг превратилась в огромного волка, стоящего на задних лапах — и оскалила зубы.

Эвин, проскользнувший со мной в лабораторию, и незримо стоящий за моей спиной, торжествующе взрычал.

Профессор шарахнулся.

И я опять сменила облик. Златогривая кобылица опустилась на все четыре копыта…

— Куда же ты, жеребеночек?

Тряхнула гривой — и на ее месте вдруг проявился громадный таракан. Видимо, мадагаскарский мутант. Даром я, что ли, эту мерзость в и-нете разглядывала. В человеческий рост — то, что доктор изловил!

— Давай, дожимай! Еще пару превращений — и он спечется!!!

Я послушалась любимого супруга.

Таракан сменился здоровущей медузой, такой белой и студенистой. А из нее вдруг выросла женщина, вокруг которой полыхнуло пламя. Профессор шарахнулся, но куда там!

Иллюзорный огонь. Не обжигает. Не ранит. Не причиняет вреда.

Но его надо еще суметь отличить. А перепуганный сластолюбец вряд ли на это способен. Тем более, когда с лица стоящей перед ним женщины стекают все краски, проявляется зеленый цвет, а место волос на головке занимают змеи.

Горгона Медуза. А лучше — Эфиальто.

За спиной расходятся огромные черные крылья.

— Да как ты только посмел, презренный смертный червь!!!

Голос, насыщенный ультразвуком, расходится по лаборатории. И ужасно тянет ляпнуть классическое: «За то, что ты посмэл аскорбыть наш род, ты умрэшь, как подлый ша кал!».

— Соберись, родная! Доигрывай!

Я улыбаюсь. Холодно и зло. Иллюзия показывает двухсантиметровые клыки.

— Я не буду марать о тебя руки! Вместо этого… Цербер!!! Явись по моему слову!!!

Я поднимаю руку, картинно прищелкивая пальцами.

Профессор трясется от страха, не смея коснуться огня. А я снимаю полог невидимости с Эвина, попутно добавляя ему приятных штрихов.

37